Aici sèn pla

This blog started as a daily record to mark our fifth year at Segala. Daily it did not turn out to be but after the year I have decided to continue as an occasional diary - after all I do still like it here or "aici sen pla".


Its our fifth year living at Segala. I have decided to try to mark this year with a daily post ( some days it will be just a photo) of our life over the year. I have trawled my brain for witty titles without success then I remembered the slogan on the T shirts at the fête in Espinas in the summer.


A friend translated it from the occitan for us. It seems to mean something along the lines of I like it here. Very apt for us, "I like it here " is a refrain we use to each other at least daily so that's the plan - Aici sén pla - a year of daily musings from a contented retired expat who thinks herself damned lucky every single day.


Wednesday, 29 April 2015

lost in translation

I'm so glad it wasn't me!

This afternoon I was diligently making lasagne for tomorrow before folk'n'jazz and starting to think about tonight's risotto when I heard voices outside the door. Unexpected visitors are a rare event here and imagine my surprise to find Edwige and Alain at the door - surprise because at that very moment I knew Trevor was just arriving at their house (30 kms away) to practise for tomorrow's folk'n'jazz.

The arrangements had been made by Trevor and Alain over the phone -always more difficult as there aren't those tell tale looks of despair and confusion when you don't quite get the whole story - Edwige and I were both delighted to be completely free of blame on this occasion.

I try hard with my French and increasingly I am able to have conversations but it is still hard work and I spend a lot of time digging myself out of linguistic holes after launching into an unplanned discourse. But still, today's little debacle reassured me that even Trevor with his much better language skills can make mistakes! Luckily for us Edwige and Alain are patient, they put up with my feeble French and were highly amused by this afternoon's linguistic muddle.

No comments:

Post a Comment